Anlayana !

Katırofi minekubum minertondi hayradon,
Mekıronti hineltibi niyesonal mentaron.
Hayradonti kapasımal, nekirtona zarzuna!
Zarzuranti hineltibi nekirtebi haytaron.

Etiketler:
  1. Ali
    Kas 15th, 2010 11:18

    Hocam ben daha anlayamadım ama;
    google da “hayradon” diye aratınca ilk 2 sırada çıkıyorsun.
    Yani dünyanın geri kalanı da anlamamış henüz… :)

  2. M.R.B.
    Kas 21st, 2010 21:07

    :)
    hocam seni cok seviyorum yahu!

  3. Ali Veli
    Kas 24th, 2010 14:42

    Kime “HU !” dediğine de dikkat etmekte fayda var, alo !?

  4. M.R.B.
    Kas 24th, 2010 16:34
  5. fatma
    Ara 1st, 2010 23:23

    yine mi ya hu?
    – bunu çözemediğim önümdeki uzun zaman diliminde aklımın bir köşesi hep takılı kalacak.
    – bu zaman zarfında muhtemeldir ki dörtlüğü ezberleyeceğim.
    – kelimelere kendimce anlamlar yükleyip ezberimdeki dörtlüğü anlamsızlıktan kurtaracağım.
    – çeşitli şekillerde sana yalvarıp bunu bana açıklamanı sağlamaya çalışacağım.
    – başarısız olacağım.
    – sonra çözebilen biri bana kıyamayacak, muhtemeldir ki kendisi ablam olacak.
    – huzura ereceğim. fakat kim bilir ne kadar zaman sonra.
    – oooof of!

  6. fatma
    Ara 1st, 2010 23:29

    zarzuna! bir de sonunda ünlem var. hey allahım..

  7. M.R.B.
    Ara 3rd, 2010 04:19

    :)
    belki ablam cozebilir, bilmiyorum, ama kelimelere anlam yuklemeye calismak bence cok anlamli degil.
    ben de bu kelimelere bir anlam yukleyemiyorum zaten.

  8. fatma
    Ara 6th, 2010 23:44

    :) inşallah bir gün eşref saatine denk gelirim de söylersin o zaman.

  9. ertuğrul
    Şub 21st, 2011 21:04

    hocam bu şiir mi yoksa. yoksa siz matematiksel bir şekilde şifreleme gibi birşey mi yaptınız. ciddiyim kelimeler çok garip. biraz türkçeyi andırıyor ama anlamsız geliyor.

  10. M.R.B.
    Şub 23rd, 2011 14:41

    Ertugrul, yorumun sonunda soyledigin gibi anlamsiz geliyorsa, baslikta soyledigim gibi, sana hitap etmiyordur :)

    biraz kabaca mi soyledim bilmiyorum ama ustune alinma, senden once yorum yapanlar benim cigerimi bilen insanlar, onlar anlamiyorken senin anlamaman cok normal. baslikta soyledigim gibi, bunu anlayan icin yazdim. baska bir yorum yapmamayi tercih ediyorum ;)

  11. ögrenci
    Ağu 3rd, 2011 14:36

    Arapca kelimeler sizin elinizde baya degismis sanırım hocam :)

  12. M.R.B.
    Ağu 4th, 2011 02:07

    Arapça bilmiyorum maalesef, ve bu kelimelerin arapça ile veya diger sami dilleri ile bir alakası yok :)

  13. Ali
    May 2nd, 2012 10:16

    Yıl oldu 2012 hala çözemedim ben bunu yahu….

  14. M.R.B.
    May 3rd, 2012 13:34

    ben de unuttum artik :P

Yorumlara kapalı.